SB 2.7.1

SB 2.7.1

Devanagari

ब्रह्मोवाच यत्रोद्यत: क्षितितलोद्धरणाय बिभ्रत् क्रौडीं तनुं सकलयज्ञमयीमनन्त: । अन्तर्महार्णव उपागतमादिदैत्यं तं दंष्ट्रयाद्रिमिव वज्रधरो ददार ॥ १ ॥

Verse text

brahmovāca yatrodyataḥ kṣiti-taloddharaṇāya bibhrat krauḍīṁ tanuṁ sakala-yajṣa-mayīm anantaḥ antar-mahārṇava upāgatam ādi-daityaṁ taṁ daṁṣṭrayādrim iva vajra-dharo dadāra

Synonyms

brahmā uvāca Lord Brahmā said ; yatra at that time (when) ; udyataḥ attempted ; kṣiti tala — the planet earth ; uddharaṇāya for the matter of lifting ; bibhrat assumed ; krauḍīm pastimes ; tanum form ; sakala total ; yajṣa mayīm — all-inclusive sacrifices ; anantaḥ the Unlimited ; antar within the universe ; mahā arṇave — the great Garbha Ocean ; upāgatam having arrived at ; ādi the first ; daityam demon ; tam him ; daṁṣṭrayā by the tusk ; adrim the flying mountains ; iva like ; vajra dharaḥ — the controller of the thunderbolts ; dadāra pierced .

Translation

Lord Brahmā said: When the unlimitedly powerful Lord assumed the form of a boar as a pastime, just to lift the planet earth, which was drowned in the great ocean of the universe called the Garbhodaka, the first demon [Hiraṇyākṣa] appeared, and the Lord pierced him with His tusk.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Brahmā said: In the great ocean where he strove to lift up the earth, the infinite Lord took the form of a boar, the form of all sacrifice, and pierced Hiraṇyākṣa who had come there with his tusks, just as Indra pierces a mountain with his thunderbolt.

Purport

Since the beginning of creation, the demons and the demigods, or the Vaiṣṇavas, are always the two classes of living beings to dominate the planets of the universes. Lord Brahmā is the first demigod, and Hiraṇyākṣa is the first demon in this universe. Only under certain conditions do the planets float as weightless balls in the air, and as soon as these conditions are disturbed, the planets may fall down in the Garbhodaka Ocean, which covers half the universe. The other half is the spherical dome within which the innumerable planetary systems exist. The floating of the planets in the weightless air is due to the inner constitution of the globes, and the modernized drilling of the earth to exploit oil from within is a sort of disturbance by the modern demons and can result in a greatly harmful reaction to the floating condition of the earth. A similar disturbance was created formerly by the demons headed by Hiraṇyākṣa (the great exploiter of the gold rush), and the earth was detached from its weightless condition and fell down into the Garbhodaka Ocean. The Lord, as maintainer of the whole creation of the material world, therefore assumed the gigantic form of a boar with a proportionate snout and picked up the earth from within the water of Garbhodaka. Śrī Jayadeva Gosvāmī, the great Vaiṣṇava poet, sang as follows: vasati daśana-śikhare dharaṇī tava lagnā śaśini kalaṅka-kaleva nimagnā keśava dhṛta-śūkara-rūpa jaya jagadīśa hare “O Keśava! O Supreme Lord who have assumed the form of a boar! O Lord! The planet earth rested on Your tusks, and it appeared like the moon engraved with spots.” Such is the symptom of an incarnation of the Lord. The incarnation of the Lord is not the concocted idea of fanciful men who create an incarnation out of imagination. The incarnation of the Lord appears under certain extraordinary circumstances like the above-mentioned occasion, and the incarnation performs a task which is not even imaginable by the tiny brain of mankind. The modern creators of the many cheap incarnations may take note of the factual incarnation of God as the gigantic boar with a suitable snout to carry the planet earth. When the Lord appeared to pick up the earth, the demon of the name Hiraṇyākṣa tried to create a disturbance in the methodical functions of the Lord, and therefore he was killed by being pierced by the Lord’s tusk. According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the demon Hiraṇyākṣa was killed by the hand of the Lord. Therefore his version is that after being killed by the hand of the Lord, the demon was pierced by the tusk. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura confirms this version.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In the seventh chapter, the avatāras starting with Varāha, along with their activities, vibhūtis and their devotees, are described in summary. This verse describes Varāha. In the great ocean where he strove (udayataḥ) to lift up the earth, the Lord took the form of a boar and pierced Hiraṇyākṣa who had come there with his tusks (daṁṣṭrayā). First he used his hands, then his tusks, according to a later description. taṁ muṣṭibhir vinighnantaṁ vajra-sārair adhokṣajaḥ kareṇa karṇa-mūle ’han yathā tvāṣṭraṁ marut-patiḥ The demon now began to strike the Lord with his hard fists, but Lord Adhokṣaja slapped him in the root of the ear, just as Indra, the lord of the Maruts, had hit the demon Vṛtra. SB 3.19.25