SB 2.9.28

SB 2.9.28

Devanagari

क्रीडस्यमोघसङ्कल्प ऊर्णनाभिर्यथोर्णुते । तथा तद्विषयां धेहि मनीषां मयि माधव ॥ २८ ॥

Verse text

krīḍasy amogha-saṅkalpa ūrṇanābhir yathorṇute tathā tad-viṣayāṁ dhehi manīṣāṁ mayi mādhava

Synonyms

krīḍasi as You play ; amogha infallible ; saṅkalpa determination ; ūrṇanābhiḥ the spider ; yathā as much as ; ūrṇute covers ; tathā so and so ; tat viṣayām — in the subject of all those ; dhehi do let me know ; manīṣām philosophically ; mayi unto me ; mādhava O master of all energies .

Translation

O master of all energies, please tell me philosophically all about them. You play like a spider that covers itself by its own energy, and Your determination is infallible.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Lord whose desire is never obstructed! O Mādhava! Destroying, creating, and maintaining the material world composed of various energies by your material energy, and, manifesting your spiritual form by your own power, you perform pastimes, just as a spider creates a web. And by your spiritual energy, by hiding or manifesting various forms and maintaining those forms for your devotees, you perform pastimes, like a spider making a web. Give me the intelligence to understand how you do this.

Purport

By the inconceivable energy of the Lord, every creative element has its own potencies, known as the potency of the element, potency of knowledge and potency of different actions and reactions. By a combination of such potencies of the Lord there is the manifestation of creation, maintenance and annihilation in due course of time and by different agents like Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara. Brahmā creates, Viṣṇu maintains, and Lord Śiva destroys. But all such agents and creative energies are emanations from the Lord, and as such, there is nothing except the Lord, or the one supreme source of different diversities. The exact example is the spider and spider’s web. The web is created by the spider, and it is maintained by the spider, and as soon as the spider likes, the whole thing is wound up within the spider. The spider is covered within the web. If an insignificant spider is so powerful as to act according to its will, why can’t the Supreme Being act by His supreme will in the creation, maintenance and destruction of the cosmic manifestations? By the grace of the Lord, a devotee like Brahmā, or one in his chain of disciplic succession, can understand the almighty Personality of Godhead eternally engaged in His transcendental pastimes in the region of different energies.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Ātma-māyā-yogena means “by your external energy and by your yoga-māyā potency.” The two items are expressed within this one phrase. By the external energy you destroy and create with variety (visṛjan) the universe endowed with dravya, jṣāna and kriyā śaktis and maintain it also. By yourself you manifest your svarūpa (ātmānam gṛhṇan) and perform pastimes, just as a spider creates an extended web (ūrṇute). With your yoga-māyā potency, even within the material world, you accept yourself (ātmānam), the real substance, filled with various energies such as the hlādinī-śakti, by yourself, since you are the highest perfection. By yoga-māyā, the internal energy, you slightly decrease that form (vilumpan), hiding it from some devotees, and sometimes manifest it in a variety of ways (visṛjan). And maintaining (bibhrat) that appearance for some time, you perform pastimes. The example of the spider is material, but thus in both cases, one should understand that it indicates that the Lord is the independent cause of all actions, spiritual and material. Let me know all about māyā, yoga-māyā and what is produced by each (mayi dhehi).