SB 3.1.10

SB 3.1.10

Devanagari

यदोपहूतो भवनं प्रविष्टो मन्त्राय पृष्ट: किल पूर्वजेन । अथाह तन्मन्त्रद‍ृशां वरीयान् यन्मन्त्रिणो वैदुरिकं वदन्ति ॥ १० ॥

Verse text

yadopahūto bhavanaṁ praviṣṭo mantrāya pṛṣṭaḥ kila pūrvajena athāha tan mantra-dṛśāṁ varīyān yan mantriṇo vaidurikaṁ vadanti

Synonyms

yadā when ; upahūtaḥ was called by ; bhavanam the palace ; praviṣṭaḥ entered ; mantrāya for consultation ; pṛṣṭaḥ asked by ; kila of course ; pūrvajena by the elder brother ; atha thus ; āha said ; tat that ; mantra advice ; dṛśām just suitable ; varīyān excellent ; yat that which ; mantriṇaḥ the ministers of state, or expert politicians ; vaidurikam instructions by Vidura ; vadanti do they say .

Translation

When Vidura was invited by his elder brother [Dhṛtarāṣṭra] for consultation, he entered the house and gave instructions which were exactly to the point. His advice is well known, and instructions by Vidura are approved by expert ministers of state.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Vidura, the supreme adviser, whose wise counsel the wise even today call “advice of Vidura,” called by Dhṛtarāṣṭra for advice, then entered his house and spoke. Vidura’s humiliation by Duryodhana is described in the following six verses. Because Vidura gave wise advice even today good advice is called “words of Vidura.”

Purport

Political suggestions by Vidura are known as expert, just as, in modern times, Paṇḍita Cāṇakya is considered the authority in good counsel in both political and moral instructions.