SB 3.14.37

SB 3.14.37

Devanagari

मैत्रेय उवाच स्वसर्गस्याशिषं लोक्यामाशासानां प्रवेपतीम् । निवृत्तसन्ध्यानियमो भार्यामाह प्रजापति: ॥ ३७ ॥

Verse text

maitreya uvāca sva-sargasyāśiṣaṁ lokyām āśāsānāṁ pravepatīm nivṛtta-sandhyā-niyamo bhāryām āha prajāpatiḥ

Synonyms

maitreyaḥ uvāca the great sage Maitreya said ; sva sargasya — of her own children ; āśiṣam welfare ; lokyām in the world ; āśāsānām desiring ; pravepatīm while trembling ; nivṛtta averted from ; sandhyā niyamaḥ — the rules and regulations of evening ; bhāryām unto the wife ; āha said ; prajāpatiḥ the progenitor .

Translation

Maitreya said: The great sage Kaśyapa thus addressed his wife, who was trembling because of fear that her husband was offended. She understood that he had been dissuaded from his daily duties of offering evening prayers, yet she desired the welfare of her children in the world.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Maitreya said: Kaśyapa, whose evening vows had been interrupted, then spoke to his trembling wife, worthy of compassion by the world, who was praying for blessing for her offspring. Svasargasya means of her own offspring. Lokyām means “worthy of the world’s mercy.”