SB 3.15.12

SB 3.15.12

Devanagari

ब्रह्मोवाच मानसा मे सुता युष्मत्पूर्वजा: सनकादय: । चेरुर्विहायसा लोकाल्लोकेषु विगतस्पृहा: ॥ १२ ॥

Verse text

brahmovāca mānasā me sutā yuṣmat- pūrvajāḥ sanakādayaḥ cerur vihāyasā lokāl lokeṣu vigata-spṛhāḥ

Synonyms

brahmā uvāca Lord Brahmā said ; mānasāḥ born from the mind ; me my ; sutāḥ sons ; yuṣmat than you ; pūrva jāḥ — born previously ; sanaka ādayaḥ — headed by Sanaka ; ceruḥ traveled ; vihāyasā by traveling in outer space or flying in the sky ; lokān to the material and spiritual worlds ; lokeṣu among the people ; vigata spṛhāḥ — without any desire .

Translation

Lord Brahmā said: My four sons Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat-kumāra, who were born from my mind, are your predecessors. Sometimes they travel throughout the material and spiritual skies without any definite desire.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Brahmā said: My mental sons born before you, the Kumāras, having given up all desires in this world, were wandering to various planets through the sky. Please listen to an astonishing event that happened long ago related to this present calamity.

Purport

When we speak of desire we refer to desire for material sense gratification. Saintly persons like Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat-kumāra have no material desire, but sometimes they travel all over the universe, out of their own accord, to preach devotional service.