SB 3.16.30

SB 3.16.30

Devanagari

एतत्पुरैव निर्दिष्टं रमया क्रुद्धया यदा । पुरापवारिता द्वारि विशन्ती मय्युपारते ॥ ३० ॥

Verse text

etat puraiva nirdiṣṭaṁ ramayā kruddhayā yadā purāpavāritā dvāri viśantī mayy upārate

Synonyms

etat this departure ; purā formerly ; eva certainly ; nirdiṣṭam foretold ; ramayā by Lakṣmī ; kruddhayā furious ; yadā when ; purā previously ; apavāritā prevented ; dvāri at the gate ; viśantī entering ; mayi as I ; upārate was resting .

Translation

This departure from Vaikuṇṭha was foretold by Lakṣmī, the goddess of fortune. She was very angry because when she left My abode and then returned, you stopped her at the gate while I was sleeping.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

This was ordained long ago by angry Lakṣmī when she attempted to enter the door and was prevented by you two, since I was sleeping. Though this verse is seen in many editions, it has no commentary because it is not traditionally accepted as a verse.