SB 3.18.15

SB 3.18.15

Devanagari

भगवांस्तु गदावेगं विसृष्टं रिपुणोरसि । अवञ्चयत्तिरश्चीनो योगारूढ इवान्तकम् ॥ १५ ॥

Verse text

bhagavāṁs tu gadā-vegaṁ visṛṣṭaṁ ripuṇorasi avaṣcayat tiraścīno yogārūḍha ivāntakam

Synonyms

bhagavān the Lord ; tu however ; gadā vegam — the blow of the mace ; visṛṣṭam thrown ; ripuṇā by the enemy ; urasi at His breast ; avaṣcayat dodged ; tiraścīnaḥ aside ; yoga ārūḍhaḥ — an accomplished yogī ; iva like ; antakam death .

Translation

The Lord, however, by moving slightly aside, dodged the violent mace-blow aimed at His breast by the enemy, just as an accomplished yogī would elude death.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Moving sideways, the Lord avoided the blow of the club released by his enemy, which was aimed at his chest, just as an accomplished yogī avoids death. Antakam means death.

Purport

The example is given herein that the perfect yogī can overcome a deathblow although it is offered by the laws of nature. It is useless for a demon to beat the transcendental body of the Lord with a powerful mace, for no one can surpass His prowess. Those who are advanced transcendentalists are freed from the laws of nature, and even a deathblow cannot act on them. Superficially it may be seen that a yogī is attacked by a deathblow, but by the grace of the Lord he can overcome many such attacks for the service of the Lord. As the Lord exists by His own independent prowess, by the grace of the Lord the devotees also exist for His service.