Devanagari
अधुनैषोऽभिजिन्नाम योगो मौहूर्तिको ह्यगात् ।
शिवाय नस्त्वं सुहृदामाशु निस्तर दुस्तरम् ॥ २७ ॥
Verse text
adhunaiṣo ’bhijin nāma
yogo mauhūrtiko hy agāt
śivāya nas tvaṁ suhṛdām
āśu nistara dustaram
Synonyms
adhunā
—
now
;
eṣaḥ
—
this
;
abhijit nāma
—
called abhijit
;
yogaḥ
—
auspicious
;
mauhūrtikaḥ
—
moment
;
hi
—
indeed
;
agāt
—
has almost passed
;
śivāya
—
for the welfare
;
naḥ
—
of us
;
tvam
—
You
;
suhṛdām
—
of Your friends
;
āśu
—
quickly
;
nistara
—
dispose of
;
dustaram
—
the formidable foe .
Translation
The auspicious period known as abhijit, which is most opportune for victory, commenced at midday and has all but passed; therefore, in the interest of Your friends, please dispose of this formidable foe quickly.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The auspicious time of noon has almost passed. Quickly kill this demon for us, your friends, while a portion of this time remains.
Abhijit means noon time. The auspicious moment (mauhūrtikaḥ) has almost passed. While a portion of this time remains, quickly kill this evil person.