Devanagari
तथैव हरिणै: क्रोडै: श्वाविद्गवयकुञ्जरै: ।
गोपुच्छैर्हरिभिर्मर्कैर्नकुलैर्नाभिभिर्वृतम् ॥ ४४ ॥
Verse text
tathaiva hariṇaiḥ kroḍaiḥ
śvāvid-gavaya-kuṣjaraiḥ
gopucchair haribhir markair
nakulair nābhibhir vṛtam
Synonyms
tathā eva
—
likewise
;
hariṇaiḥ
—
by deer
;
kroḍaiḥ
—
by boars
;
śvāvit
—
porcupines
;
gavaya
—
a wild animal closely resembling the cow
;
kuṣjaraiḥ
—
by elephants
;
gopucchaiḥ
—
by baboons
;
haribhiḥ
—
by lions
;
markaiḥ
—
by monkeys
;
nakulaiḥ
—
by mongooses
;
nābhibhiḥ
—
by musk deer
;
vṛtam
—
surrounded .
Translation
Its shores abounded with deer, boars, porcupines, gavayas, elephants, baboons, lions, monkeys, mongooses and musk deer.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
It was filled with deer, boars, porcupines, gavaya, elephants, monkeys, lions, apes, mongoose, musk deer and other animals.
The animals are here described. Kroḍa means boar. Śvāvit is a porcupine. Marka is a monkey. Gopuccha is another type of monkey. Hari is a lion. Nābhi is a musk deer.
Purport
Musk deer are not found in every forest, but only in places like Bindu-sarovara. They are always intoxicated by the aroma of musk secreted from their navels.
Gavayas,
the species of cow mentioned herein, bear a bunch of hair at the end of their tails. This bunch of hair is used in temple worship to fan the Deities.
Gavayas
are sometimes called
camarīs,
and they are considered very sacred. In India there are still gypsies or forest mercantile people who flourish by trading
kastūrī,
or musk, and the bunches of hair from the
camarīs.
These are always in great demand for the higher classes of Hindu population, and such business still goes on in large cities and villages in India.