SB 3.22.38

SB 3.22.38

Devanagari

य: पृष्टो मुनिभि: प्राह धर्मान्नानाविदाञ्छुभान् । नृणां वर्णाश्रमाणां च सर्वभूतहित: सदा ॥ ३८ ॥

Verse text

yaḥ pṛṣṭo munibhiḥ prāha dharmān nānā-vidhāṣ chubhān nṛṇāṁ varṇāśramāṇāṁ ca sarva-bhūta-hitaḥ sadā

Synonyms

yaḥ who ; pṛṣṭaḥ being questioned ; munibhiḥ by the sages ; prāha spoke ; dharmān the duties ; nānā vidhān — many varieties ; śubhān auspicious ; nṛṇām of human society ; varṇa āśramāṇām — of the varṇas and āśramas ; ca and ; sarva bhūta — for all living beings ; hitaḥ who does welfare ; sadā always .

Translation

In reply to questions asked by certain sages, he [Svāyambhuva Manu], out of compassion for all living entities, taught the diverse sacred duties of men in general and the different varṇas and āśramas.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Asked by sages, he, thinking of the welfare of all beings, spoke on various types of auspicious dharma for humans and on varṇāśrama.