SB 3.24.1

SB 3.24.1

Devanagari

मैत्रेय उवाच निर्वेदवादिनीमेवं मनोर्दुहितरं मुनि: । दयालु: शालिनीमाह शुक्लाभिव्याहृतं स्मरन् ॥ १ ॥

Verse text

maitreya uvāca nirveda-vādinīm evaṁ manor duhitaraṁ muniḥ dayāluḥ śālinīm āha śuklābhivyāhṛtaṁ smaran

Synonyms

maitreyaḥ the great sage Maitreya ; uvāca said ; nirveda vādinīm — who was speaking words full of renunciation ; evam thus ; manoḥ of Svāyambhuva Manu ; duhitaram to the daughter ; muniḥ the sage Kardama ; dayāluḥ merciful ; śālinīm who was worthy of praise ; āha replied ; śukla by Lord Viṣṇu ; abhivyāhṛtam what was said ; smaran recalling .

Translation

Recalling the words of Lord Viṣṇu, the merciful sage Kardama replied as follows to Svāyambhuva Manu’s praiseworthy daughter, Devahūti, who was speaking words full of renunciation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Maitreya said: The merciful sage, remembering the words of Viṣṇu, then spoke to the praiseworthy daughter of Manu who had spoken of detachment from material life. The Twenty-fourth Chapter describes the birth of Kapila, the words of Brahmā, the marriage of Kardama’s daughters and Kardama leaving for the forest, after praising the Lord. Śālinīm means praiseworthy. Kardama remembers what Viṣṇu (śukla) had said. sahāhaṁ svāṁśa-kalayā tvad-vīryeṇa mahā-mune tava kṣetre devahūtyāṁ praṇeṣye tattva-saṁhitām O great sage! Then I will take birth in your wife Devahūti as an expanded form and will write the Tattva-saṁhitā. . SB 3.21.32