Devanagari
सभाजयन् विशुद्धेन चेतसा तच्चिकीर्षितम् ।
प्रहृष्यमाणैरसुभि: कर्दमं चेदमभ्यधात् ॥ ११ ॥
Verse text
sabhājayan viśuddhena
cetasā tac-cikīrṣitam
prahṛṣyamāṇair asubhiḥ
kardamaṁ cedam abhyadhāt
Synonyms
sabhājayan
—
worshiping
;
viśuddhena
—
pure
;
cetasā
—
with a heart
;
tat
—
of the Supreme Personality of Godhead
;
cikīrṣitam
—
the intended activities
;
prahṛṣyamāṇaiḥ
—
gladdened
;
asubhiḥ
—
with senses
;
kardamam
—
to Kardama Muni
;
ca
—
and Devahūti
;
idam
—
this
;
abhyadhāt
—
spoke .
Translation
After worshiping the Supreme Lord with gladdened senses and a pure heart for His intended activities as an incarnation, Brahmā spoke as follows to Kardama and Devahūti.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Independent Brahmā, knowing that the Lord had appeared in a śuddha-sattva portion to teach enumeration of the elements, worshipped the Lord’s future activities with pure heart and then spoke to Kardama and his wife with joyful senses.
This form of Kapila was not a full form, but a portion which was śuddha-sattva (sattvena aṁśena). Brahmā understood that the Lord had appeared to teach particularly (vijyaptai) the philosophy which enumerates elements (tattva-saṅkhyāna). He worshipped (sabhājayan) him. He spoke with joyful senses (asubhiḥ). Asubhiḥ actually means life airs, but that also includes the senses. The word ca indicates Devahūti.
Purport
As explained in
Bhagavad-gītā,
Fourth Chapter, anyone who understands the transcendental activities, the appearance and the disappearance of the Supreme Personality of Godhead is to be considered liberated. Brahmā is therefore a liberated soul. Although he is in charge of this material world, he is not exactly like the common living entity. Since he is liberated from the majority of the follies of the common living entities, he was in knowledge of the appearance of the Supreme Personality of Godhead, and he therefore worshiped the Lord’s activities, and with a glad heart he also praised Kardama Muni because the Supreme Personality of Godhead, as Kapila, had appeared as his son. One who can become the father of the Supreme Personality of Godhead is certainly a great devotee. There is a verse spoken by a
brāhmaṇa
in which he says that he does not know what the
Vedas
and what the
Purāṇas
are, but while others might be interested in the
Vedas
or
Purāṇas,
he is interested in Nanda Mahārāja, who appeared as the father of Kṛṣṇa. The
brāhmaṇa
wanted to worship Nanda Mahārāja because the Supreme Personality of Godhead, as a child, crawled in the yard of his house. These are some of the good sentiments of devotees. If a recognized devotee brings forth the Supreme Personality of Godhead as his son, how he should be praised! Therefore Brahmā not only worshiped the incarnation of Godhead Kapila but also praised His so-called father, Kardama Muni.