Devanagari
स एव भगवानद्य हेलनं नगणय्य न: ।
गृहेषु जातो ग्राम्याणां य: स्वानां पक्षपोषण: ॥ २९ ॥
Verse text
sa eva bhagavān adya
helanaṁ na gaṇayya naḥ
gṛheṣu jāto grāmyāṇāṁ
yaḥ svānāṁ pakṣa-poṣaṇaḥ
Synonyms
saḥ eva
—
that very same
;
bhagavān
—
Supreme Personality of Godhead
;
adya
—
today
;
helanam
—
negligence
;
na
—
not
;
gaṇayya
—
considering high and low
;
naḥ
—
our
;
gṛheṣu
—
in the houses
;
jātaḥ
—
appeared
;
grāmyāṇām
—
of ordinary householders
;
yaḥ
—
He who
;
svānām
—
of His own devotees
;
pakṣa
—
poṣaṇaḥ — who supports the party .
Translation
Not considering the negligence of ordinary householders like us, that very same Supreme Personality of Godhead appears in our homes just to support His devotees.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Supreme Lord, who favors his devotees, not considering our neglect of him, has today appeared in the house of a materialist.
We, very lazy, are among the third type of persons. However, his mercy is unlimited. The Lord does not consider our negligence (helanam), treating him lightly. That is your very nature. You elevate even a shadow devotee to a high position. You support (paksā-poṣaṇaḥ) those who are devotees, considering them your relatives.
Purport
Devotees are so affectionate toward the Personality of Godhead that although He does not appear before those who practice
yoga
in a secluded place even for many, many births, He agrees to appear in a householder’s home where devotees engage in devotional service without material
yoga
practice. In other words, devotional service to the Lord is so easy that even a householder can see the Supreme Personality of Godhead as one of the members of his household, as his son, as Kardama Muni experienced. He was a householder, although a
yogī,
but he had the incarnation of the Supreme Personality of Godhead Kapila Muni as his son.
Devotional service is such a powerful transcendental method that it surpasses all other methods of transcendental realization. The Lord therefore says that He lives neither in Vaikuṇṭha nor in the heart of a
yogī,
but He lives where His pure devotees are always chanting and glorifying Him. The Supreme Personality of Godhead is known as
bhakta-vatsala.
He is never described as
jṣānī-vatsala
or
yogī-vatsala.
He is always described as
bhakta-vatsala
because He is more inclined toward His devotees than toward other transcendentalists. In
Bhagavad-gītā
it is confirmed that only a devotee can understand Him as He is.
Bhaktyā mām abhijānāti:
“One can understand Me only by devotional service, not otherwise.” That understanding alone is real because although
jṣānīs,
mental speculators, can realize only the effulgence, or the bodily luster, of the Supreme Personality of Godhead, and
yogīs
can realize only the partial representation of the Supreme Personality of Godhead, a
bhakta
not only realizes Him as He is but also associates with the Personality of Godhead face to face.