Devanagari
तमासीनमकर्माणं तत्त्वमार्गाग्रदर्शनम् ।
स्वसुतं देवहूत्याह धातु: संस्मरती वच: ॥ ६ ॥
Verse text
tam āsīnam akarmāṇaṁ
tattva-mārgāgra-darśanam
sva-sutaṁ devahūty āha
dhātuḥ saṁsmaratī vacaḥ
Synonyms
tam
—
to Him (Kapila)
;
āsīnam
—
seated
;
akarmāṇam
—
at leisure
;
tattva
—
of the Absolute Truth
;
mārga
—
agra — the ultimate goal
;
darśanam
—
who could show
;
sva
—
sutam — her son
;
devahūtiḥ
—
Devahūti
;
āha
—
said
;
dhātuḥ
—
of Brahmā
;
saṁsmaratī
—
remembering
;
vacaḥ
—
the words .
Translation
When Kapila, who could show her the ultimate goal of the Absolute Truth, was sitting leisurely before her, Devahūti remembered the words Brahmā had spoken to her, and she therefore began to question Kapila as follows.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Devahūti, remembering the words of Brahmā, spoke to her son who was seated beyond all actions, and who could show the conclusion of the path of knowledge.
Kapila could show the end of the path of truth. Brahmā had said “The Lord has entered your womb.” (SB 3.24.18)