SB 3.26.48

SB 3.26.48

Devanagari

तेजोगुणविशेषोऽर्थो यस्य तच्चक्षुरुच्यते । अम्भोगुणविशेषोऽर्थो यस्य तद्रसनं विदु: । भूमेर्गुणविशेषोऽर्थो यस्य स घ्राण उच्यते ॥ ४८ ॥

Verse text

tejo-guṇa-viśeṣo ’rtho yasya tac cakṣur ucyate ambho-guṇa-viśeṣo ’rtho yasya tad rasanaṁ viduḥ bhūmer guṇa-viśeṣo ’rtho yasya sa ghrāṇa ucyate

Synonyms

tejaḥ guṇa — viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of fire (form) ; arthaḥ object of perception ; yasya whose ; tat that ; cakṣuḥ the sense of sight ; ucyate is called ; ambhaḥ guṇa — viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of water (taste) ; arthaḥ object of perception ; yasya whose ; tat that ; rasanam the sense of taste ; viduḥ they know ; bhūmeḥ guṇa viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of earth (odor) ; arthaḥ object of perception ; yasya whose ; saḥ that ; ghrāṇaḥ the sense of smell ; ucyate is called .

Translation

The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The unique quality of fire, form, is the sense object of the eye. The unique quality of water, taste, is the sense object for the tongue. The unique quality of earth, smell, is the sense object of the nose.