Devanagari
निर्बिभेद विराजस्त्वग्रोमश्मश्रवादयस्तत: ।
तत ओषधयश्चासन् शिश्नं निर्बिभिदे तत: ॥ ५६ ॥
Verse text
nirbibheda virājas tvag-
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ
Synonyms
nirbibheda
—
appeared
;
virājaḥ
—
of the universal form
;
tvak
—
skin
;
roma
—
hair
;
śmaśru
—
beard, mustache
;
ādayaḥ
—
and so on
;
tataḥ
—
then
;
tataḥ
—
thereupon
;
oṣadhayaḥ
—
the herbs and drugs
;
ca
—
and
;
āsan
—
appeared
;
śiśnam
—
genitals
;
nirbibhide
—
appeared
;
tataḥ
—
after this .
Translation
Then the universal form of the Lord, the virāṭ-puruṣa, manifested His skin, and thereupon the hair, mustache and beard appeared. After this all the herbs and drugs became manifested, and then His genitals also appeared.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The skin, and then the hairs, and moustache of the universal form, appeared. [Note: Skin and hair are considered sense organs for touch according to SB 3.6.18] Herbs, the devatās of the skin, appeared and then the genitals appeared.
Purport
The skin is the site of the touch sensation. The demigods who control the production of herbs and medicinal drugs are the deities presiding over the tactile sense.