Devanagari
हस्तौ च निरभिद्येतां बलं ताभ्यां तत: स्वराट् ।
पादौ च निरभिद्येतां गतिस्ताभ्यां ततो हरि: ॥ ५८ ॥
Verse text
hastau ca nirabhidyetāṁ
balaṁ tābhyāṁ tataḥ svarāṭ
pādau ca nirabhidyetāṁ
gatis tābhyāṁ tato hariḥ
Synonyms
hastau
—
the two hands
;
ca
—
and
;
nirabhidyetām
—
were manifested
;
balam
—
power
;
tābhyām
—
from them
;
tataḥ
—
thereafter
;
svarāṭ
—
Lord Indra
;
pādau
—
the two feet
;
ca
—
and
;
nirabhidyetām
—
became manifested
;
gatiḥ
—
the process of movement
;
tābhyām
—
from them
;
tataḥ
—
then
;
hariḥ
—
Lord Viṣṇu .
Translation
Thereafter the two hands of the universal form of the Lord became manifested, and with them the power of grasping and dropping things, and after that Lord Indra appeared. Next the legs became manifested, and with them the process of movement, and after that Lord Viṣṇu appeared.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The two hands appeared and from them the organ with grasping power appeared. Then the devatā of the hands, Indra appeared. The two feet appeared, and the organ of movement. Then the devatā of the feet, Hari, appeared.
Svarāṭ means Indra. Hari is a devatā (not Viṣṇu), in whom the Lord enters with his powers, according to Jīva Gosvāmī.
Purport
The deity presiding over the hands is Indra, and the presiding deity of movement is the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. Viṣṇu appeared on the appearance of the legs of the
virāṭ-puruṣa.