SB 3.29.26

SB 3.29.26

Devanagari

आत्मनश्च परस्यापि य: करोत्यन्तरोदरम् । तस्य भिन्नद‍ृशो मृत्युर्विदधे भयमुल्बणम् ॥ २६ ॥

Verse text

ātmanaś ca parasyāpi yaḥ karoty antarodaram tasya bhinna-dṛśo mṛtyur vidadhe bhayam ulbaṇam

Synonyms

ātmanaḥ of himself ; ca and ; parasya of another ; api also ; yaḥ one who ; karoti discriminates ; antarā between ; udaram the body ; tasya of him ; bhinna dṛśaḥ — having a differential outlook ; mṛtyuḥ as death ; vidadhe I cause ; bhayam fear ; ulbaṇam great .

Translation

As the blazing fire of death, I cause great fear to whoever makes the least discrimination between himself and other living entities because of a differential outlook.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In the form of death, I give great fear to the person who makes distinction between his own belly and the bellies of others. For the person who differentiates between his own stomach (udaram) and others’ stomachs, I appear in the form of death. One should understand that just as one has a stomach afflicted by hunger, so other people also have stomachs afflicted with hunger. If one does not understand this, he cannot surpass fear of death.

Purport

There are bodily differentiations among all varieties of living entities, but a devotee should not distinguish between one living entity and another on such a basis; a devotee’s outlook should be that both the soul and Supersoul are equally present in all varieties of living entities.