SB 3.30.16

SB 3.30.16

Devanagari

वायुनोत्क्रमतोत्तार: कफसंरुद्धनाडिक: । कासश्वासकृतायास: कण्ठे घुरघुरायते ॥ १६ ॥

Verse text

vāyunotkramatottāraḥ kapha-saṁruddha-nāḍikaḥ kāsa-śvāsa-kṛtāyāsaḥ kaṇṭhe ghura-ghurāyate

Synonyms

vāyunā by air ; utkramatā bulging out ; uttāraḥ his eyes ; kapha with mucus ; saṁruddha congested ; nāḍikaḥ his windpipe ; kāsa coughing ; śvāsa breathing ; kṛta done ; āyāsaḥ difficulty ; kaṇṭhe in the throat ; ghura ghurāyate — he produces a sound like ghura-ghura. .

Translation

In that diseased condition, one’s eyes bulge due to the pressure of air from within, and his glands become congested with mucus. He has difficulty breathing, and upon exhaling and inhaling he produces a sound like ghura-ghura, a rattling within the throat.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The pupils of his eyes bulge because of air. His throat becomes blocked with phlegm. He coughs and breathes with difficulty and his throat begins to rattle. The pupils of his eyes bulge out because of vāyu, caused kapha in the nāḍis, caused by cough and other symptoms. His throat rattles.