Devanagari
सम्यग्दर्शनया बुद्ध्या योगवैराग्ययुक्तया ।
मायाविरचिते लोके चरेन्न्यस्य कलेवरम् ॥ ४८ ॥
Verse text
samyag-darśanayā buddhyā
yoga-vairāgya-yuktayā
māyā-viracite loke
caren nyasya kalevaram
Synonyms
samyak
—
darśanayā — endowed with right vision
;
buddhyā
—
through reason
;
yoga
—
by devotional service
;
vairāgya
—
by detachment
;
yuktayā
—
strengthened
;
māyā
—
viracite — arranged by māyā
;
loke
—
to this world
;
caret
—
one should move about
;
nyasya
—
relegating
;
kalevaram
—
the body .
Translation
Endowed with right vision and strengthened by devotional service and a pessimistic attitude towards material identity, one should relegate his body to this illusory world through his reason. Thus one can be unconcerned with this material world.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One should move about in this world made of māyā while giving up attachment to the body, by utilizing correct vision, intelligence, yoga and vairāgya.
Kalevaraṁ nasya means giving up attachment to the body.
Thus ends the commentary on Thirty-first Chapter of the Third Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Thirty-two
The Path of Karma
Purport
It is sometimes misunderstood that if one has to associate with persons engaged in devotional service, he will not be able to solve the economic problem. To answer this argument, it is described here that one has to associate with liberated persons not directly, physically, but by understanding, through philosophy and logic, the problems of life. It is stated here,
samyag-darśanayā buddhyā:
one has to see perfectly, and by intelligence and yogic practice one has to renounce this world. That renunciation can be achieved by the process recommended in the Second Chapter of the First Canto of
Śrīmad-Bhāgavatam.
The devotee’s intelligence is always in touch with the Supreme Personality of Godhead. His attitude towards the material existence is one of detachment, for he knows perfectly well that this material world is a creation of illusory energy. Realizing himself to be part and parcel of the Supreme Soul, the devotee discharges his devotional service and is completely aloof from material action and reaction. Thus at the end he gives up his material body, or the material energy, and as pure soul he enters the kingdom of God.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Thirty-first Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “Lord Kapila’s Instructions on the Movements of the Living Entities.”