SB 3.32.17

SB 3.32.17

Devanagari

रजसा कुण्ठमनस: कामात्मानोऽजितेन्द्रिया: । पितृन् यजन्त्यनुदिनं गृहेष्वभिरताशया: ॥ १७ ॥

Verse text

rajasā kuṇṭha-manasaḥ kāmātmāno ’jitendriyāḥ pitṝn yajanty anudinaṁ gṛheṣv abhiratāśayāḥ

Synonyms

rajasā by the mode of passion ; kuṇṭha full of anxieties ; manasaḥ their minds ; kāma ātmānaḥ — aspiring for sense gratification ; ajita uncontrolled ; indriyāḥ their senses ; pitṝn the forefathers ; yajanti they worship ; anudinam every day ; gṛheṣu in home life ; abhirata engaged ; āśayāḥ their minds .

Translation

Such persons, impelled by the mode of passion, are full of anxieties and always aspire for sense gratification due to uncontrolled senses. They worship the forefathers and are busy day and night improving the economic condition of their family, social or national life.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

With minds fatigued by passion, full of desire, with uncontrolled senses, and minds absorbed in their household affairs, they daily worship the Pitṛs.