SB 3.33.16

SB 3.33.16

Devanagari

पय:फेननिभा: शय्या दान्ता रुक्‍मपरिच्छदा: । आसनानि च हैमानि सुस्पर्शास्तरणानि च ॥ १६ ॥

Verse text

payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā dāntā rukma-paricchadāḥ āsanāni ca haimāni susparśāstaraṇāni ca

Synonyms

payaḥ of milk ; phena the foam ; nibhāḥ resembling ; śayyāḥ beds ; dāntāḥ made of ivory ; rukma golden ; paricchadāḥ with covers ; āsanāni chairs and benches ; ca and ; haimāni made of gold ; su sparśa — soft to the touch ; āstaraṇāni cushions ; ca and .

Translation

The opulence of the household of Kardama Muni is described herein. The bedsheets and mattresses were all as white as the foam of milk, the chairs and benches were made of ivory and were covered by cloths of lace with golden filigree, and the couches were made of gold and had very soft pillows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The ivory beds resembling the foam of milk had gold coverings. The chairs were made of gold with soft cushions.