Devanagari
अहो बत श्वपचोऽतो गरीयान्
यज्जिह्वाग्रे वर्तते नाम तुभ्यम् ।
तेपुस्तपस्ते जुहुवु: सस्नुरार्या
ब्रह्मानूचुर्नाम गृणन्ति ये ते ॥ ७ ॥
Verse text
aho bata śva-paco ’to garīyān
yaj-jihvāgre vartate nāma tubhyam
tepus tapas te juhuvuḥ sasnur āryā
brahmānūcur nāma gṛṇanti ye te
Synonyms
aho bata
—
oh, how glorious
;
śva
—
pacaḥ — a dog-eater
;
ataḥ
—
hence
;
garīyān
—
worshipable
;
yat
—
of whom
;
jihvā
—
agre — on the tip of the tongue
;
vartate
—
is
;
nāma
—
the holy name
;
tubhyam
—
unto You
;
tepuḥ tapaḥ
—
practiced austerities
;
te
—
they
;
juhuvuḥ
—
executed fire sacrifices
;
sasnuḥ
—
took bath in the sacred rivers
;
āryāḥ
—
Āryans
;
brahma anūcuḥ
—
studied the Vedas
;
nāma
—
the holy name
;
gṛṇanti
—
accept
;
ye
—
they who
;
te
—
Your .
Translation
Oh, how glorious are they whose tongues are chanting Your holy name! Even if born in the families of dog-eaters, such persons are worshipable. Persons who chant the holy name of Your Lordship must have executed all kinds of austerities and fire sacrifices and achieved all the good manners of the Āryans. To be chanting the holy name of Your Lordship, they must have bathed at holy places of pilgrimage, studied the Vedas and fulfilled everything required.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
How astonishing! The outcaste on the tip of whose tongue your name appears becomes the guru! All those who chant your name, becoming most respectable, have completed all austerities, all sacrifices, all bathing and all study of the Vedas.
It has just been said that the outcaste becomes immediately qualified for the soma sacrifice. But that is nothing, since much more is achieved than becoming qualified for sacrifice. This is most astonishing (aho bata)! The name has to appear just on the tip of the tongue of the outcaste. It does not have to be fully on the tongue, it does not have to be pronounced fully. It is present (vartate) on the tongue, but not completely. Only one name is chanted once, not many times. If one were to chant many of your (tubhyam) names many times with the full tongue, how much more effect it would have! Tubhyam can also mean “he chants to please you, or bring you under his control.” The outcaste who chants incompletely just one name is the best guru (gariyān). He becomes qualified to teach the mantra with the name within it to others (ie. dikṣa-guru). “Then let the outcaste perform sacrifice, study of the Vedas and austerities.” They have already done this. What to speak of one such person, others also who chant your name, have performed all austerities and sacrifices. This specifically mentioned. Because of no statement to indicate they did not perform all elements (aṅgas) of all sacrifices and austerities, they have completed all austerities with all elements. They have performed oblations in all sacrifices with all elements. They have bathed in all holy places. They, and not others, are worthy of respect (āryāh). They have completed study of the Vedas (brahma). Amara-koṣa says anūcānaḥ means “a teacher, a person proficient in recitation of the Vedas with its aṅgas.” The words are in the past tense, whereas gṛhnanti is in the present tense. They chant in the present, but have completed all the other actions such as austerities. These other actions are no longer performed, and will not be performed in the future. Why would they do those actions now? This indicates that the devotees have no qualification for such actions. The perfect tense indicates completion. They have no regard for them. They are a waste of energy. One should not explain that the present tense of gṛhnanti indicates that they continuously chant, and that they only achieve the effect by chanting continuously and not by chanting just once. That is contradicted by other statements using the word sakṛt (only once):
naivaṁ-vidhaḥ puruṣa-kāra urukramasya
puṁsāṁ tad-aṅghri-rajasā jita-ṣaḍ-guṇānām
citraṁ vidūra-vigataḥ sakṛd ādadīta
yan-nāmadheyam adhunā sa jahāti bandham
Such power is not surprising from persons who have conquered the six senses by the dust from the lotus feet of the Lord, since even an outcaste becomes immediately free of bondage of karma by chanting the Lord’s name once. SB 5.1.35
Purport
As it is stated in the previous verse, a person who has once offenselessly chanted the holy name of God becomes immediately eligible to perform Vedic sacrifices. One should not be astonished by this statement of
Śrīmad-Bhāgavatam.
One should not disbelieve or think, “How by chanting the holy name of the Lord can one become a holy man to be compared to the most elevated
brāhmaṇa
?” To eradicate such doubts in the minds of unbelievers, this verse affirms that the stage of chanting the holy name of the Lord is not sudden, but that the chanters have already performed all kinds of Vedic rituals and sacrifices. It is not very astounding, for no one in this life can chant the holy name of the Lord unless he has passed all lower stages, such as performing the Vedic ritualistic sacrifices, studying the
Vedas
and practicing good behavior like that of the Āryans. All this must first have been done. Just as a student in a law class is to be understood to have already graduated from general education, anyone who is engaged in the chanting of the holy name of the Lord — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — must have already passed all lower stages. It is said that those who simply chant the holy name with the tip of the tongue are glorious. One does not even have to chant the holy name and understand the whole procedure, namely the offensive stage, offenseless stage and pure stage; if the holy name is sounded on the tip of the tongue, that is also sufficient. It is said herein that
nāma,
a singular number, one name, Kṛṣṇa or Rāma, is sufficient. It is not that one has to chant all the holy names of the Lord. The holy names of the Lord are innumerable, and one does not have to chant all the names to prove that he has already undergone all the processes of Vedic ritualistic ceremonies. If one chants once only, it is to be understood that he has already passed all the examinations, not to speak of those who are chanting always, twenty-four hours a day. It is specifically said here,
tubhyam:
“unto You only.” One must chant God’s name, not, as the Māyāvādī philosophers say, any name, such as a demigod’s name or the names of God’s energies. Only the holy name of the Supreme Lord will be effective. Anyone who compares the holy name of the Supreme Lord to the names of the demigods is called
pāṣaṇḍī,
or an offender.
The holy name has to be chanted to please the Supreme Lord, and not for any sense gratification or professional purpose. If this pure mentality is there, then even though a person is born of a low family, such as a dog-eater’s, he is so glorious that not only has he purified himself, but he is quite competent to deliver others. He is competent to speak on the importance of the transcendental name, just as Ṭhākura Haridāsa did. He was apparently born in a family of Muhammadans, but because he was chanting the holy name of the Supreme Lord offenselessly, Lord Caitanya empowered him to become the authority, or
ācārya,
of spreading the name. It did not matter that he was born in a family which was not following the Vedic rules and regulations. Caitanya Mahāprabhu and Advaita Prabhu accepted him as an authority because he was offenselessly chanting the name of the Lord. Authorities like Advaita Prabhu and Lord Caitanya immediately accepted that he had already performed all kinds of austerities, studied the
Vedas
and performed all sacrifices. That is automatically understood. There is a hereditary class of
brāhmaṇas
called the
smārta-brāhmaṇas,
however, who are of the opinion that even if such persons who are chanting the holy name of the Lord are accepted as purified, they still have to perform the Vedic rites or await their next birth in a family of
brāhmaṇas
so that they can perform the Vedic rituals. But actually that is not the case. Such a man does not need to wait for the next birth to become purified. He is at once purified. It is understood that he has already performed all sorts of rites. It is the so-called
brāhmaṇas
who actually have to undergo different kinds of austerities before reaching that point of purification. There are many other Vedic performances which are not described here. All such Vedic rituals have been already performed by the chanters of the holy name.
The word
juhuvuḥ
means that the chanters of the holy name have already performed all kinds of sacrifices.
Sasnuḥ
means that they have already traveled to all the holy places of pilgrimage and taken part in purificatory activities at those places. They are called
āryāḥ
because they have already finished all these requirements, and therefore they must be among the Āryans or those who have qualified themselves to become Āryans.
Āryan
refers to those who are civilized, whose manners are regulated according to the Vedic rituals. Any devotee who is chanting the holy name of the Lord is the best kind of Āryan. Unless one studies the
Vedas,
one cannot become an Āryan, but it is automatically understood that the chanters have already studied all the Vedic literature. The specific word used here is
anūcuḥ,
which means that because they have already completed all those recommended acts, they have become qualified to be spiritual masters.
The very word
gṛṇanti,
which is used in this verse, means to be already established in the perfectional stage of ritualistic performances. If one is seated on the bench of a high court and is giving judgment on cases, it means that he has already passed all legal exams and is better than those who are engaged in the study of law or those expecting to study law in the future. In a similar way, persons who are chanting the holy name are transcendental to those who are factually performing the Vedic rituals and those who expect to be qualified (or, in other words, those who are born in families of
brāhmaṇas
but have not yet undergone the reformatory processes and who therefore expect to study the Vedic rituals and perform the sacrifices in the future).
There are many Vedic statements in different places saying that anyone who chants the holy name of the Lord becomes immediately freed from conditional life and that anyone who hears the holy name of the Lord, even though born of a family of dog-eaters, also becomes liberated from the clutches of material entanglement.