SB 3.4.12

SB 3.4.12

Devanagari

स एष साधो चरमो भवाना- मासादितस्ते मदनुग्रहो यत् । यन्मां नृलोकान् रह उत्सृजन्तं दिष्टय‍ा दद‍ृश्वान् विशदानुवृत्त्या ॥ १२ ॥

Verse text

sa eṣa sādho caramo bhavānām āsāditas te mad-anugraho yat yan māṁ nṛlokān raha utsṛjantaṁ diṣṭyā dadṛśvān viśadānuvṛttyā

Synonyms

saḥ that ; eṣaḥ of those ; sādho O honest one ; caramaḥ the ultimate ; bhavānām of all your incarnations (as Vasu) ; āsāditaḥ now achieved ; te unto you ; mat My ; anugrahaḥ mercy ; yat as it is ; yat because ; mām Me ; nṛ lokān — the planets of the conditioned souls ; rahaḥ in seclusion ; utsṛjantam while quitting ; diṣṭyā by seeing ; dadṛśvān what you have seen ; viśada anuvṛttyā — by unflinching devotion .

Translation

O honest one, your present life is the last and the supermost because in this term of life you have been awarded My ultimate favor. Now you can go to My transcendental abode, Vaikuṇṭha, by leaving this universe of conditioned living entities. Your visit to Me in this lonely place because of your pure and unflinching devotional service is a great boon for you.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Uddhava! This will be your last birth since in this birth you have attained my mercy. And with great devotion, in this private place, you have seen me, who am now giving up this world to go to Vaikuṇṭha. This also produces good fortune. He pacifies Uddhava. Among many births (bhavānām), this birth, in which (yad) you have attained my mercy, is the last. And also you have seen me in this lonely place (rahaḥ) with pure devotion (viśadānuvṛttyā). This produces good fortune (diṣṭyā). The Lord is about to give up the places of all the jīvas (nṛlokam) and attain Vaikuṇṭha.

Purport

When a person is fully conversant with knowledge of the Lord as far as can be known by a perfect living entity in the liberated state, he is allowed to enter into the spiritual sky, where the Vaikuṇṭha planets exist. The Lord was sitting in a lonely place just about to disappear from the vision of the inhabitants of this universe, and Uddhava was fortunate to see Him even at that time and thus receive the Lord’s permission to enter Vaikuṇṭha. The Lord is everywhere at all times, and His appearance and disappearance are merely the experience of the inhabitants of a particular universe. He is just like the sun. The sun does not appear or disappear in the sky; it is only in the experience of men that in the morning the sun rises and in the evening the sun sets. The Lord is simultaneously both in Vaikuṇṭha and everywhere within and without Vaikuṇṭha.