SB 3.4.9

SB 3.4.9

Devanagari

तस्मिन्महाभागवतो द्वैपायनसुहृत्सखा । लोकाननुचरन् सिद्ध आससाद यद‍ृच्छया ॥ ९ ॥

Verse text

tasmin mahā-bhāgavato dvaipāyana-suhṛt-sakhā lokān anucaran siddha āsasāda yadṛcchayā

Synonyms

tasmin then ; mahā bhāgavataḥ — a great devotee of the Lord ; dvaipāyana of Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa ; suhṛt a well-wisher ; sakhā a friend ; lokān the three worlds ; anucaran traveling ; siddhe in that āśrama ; āsasāda arrived ; yadṛcchayā by his own perfect accord .

Translation

At that time, after traveling in many parts of the world, Maitreya, a great devotee of the Lord and a friend and well-wisher of the great sage Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, reached that spot out of his own perfect accord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The great devotee Maitreya, friend of Vyasadeva, while walking the earth, suddenly appeared at that famous place. Maitreya is called a close friend of Dvaipāyana because he was like a son to his guru, Parāśara, who was Vyāsadeva’s father. Yadṛcchayā means suddenly.

Purport

Maitreya was one of the disciples of Maharṣi Parāśara, the father of Vyāsadeva. Thus Vyāsadeva and Maitreya were friends and mutual well-wishers. By some fortunate accident, Maitreya reached the place where Lord Śrī Kṛṣṇa was resting. To meet the Lord is not an ordinary incident. Maitreya was a great sage and a learned scholar-philosopher but not a pure devotee of the Lord, and therefore his meeting with the Lord at that time may have been due to ajṣāta-sukṛti, or some unknown devotional service. Pure devotees always engage in pure devotional activities, and therefore their meeting with the Lord is natural. But when those who are not up to that standard meet the Lord, it is due to the unforeseen fortune of accidental devotional service.