SB 3.6.20

SB 3.6.20

Devanagari

गुदं पुंसो विनिर्भिन्नं मित्रो लोकेश आविशत् । पायुनांशेन येनासौ विसर्गं प्रतिपद्यते ॥ २० ॥

Verse text

gudaṁ puṁso vinirbhinnaṁ mitro lokeśa āviśat pāyunāṁśena yenāsau visargaṁ pratipadyate

Synonyms

gudam evacuating outlet ; puṁsaḥ of the gigantic form ; vinirbhinnam being separately manifested ; mitraḥ the sun-god ; loka īśaḥ — the director named Mitra ; āviśat entered ; pāyunā aṁśena with the partial evacuation process ; yena by which ; asau the living entity ; visargam evacuation ; pratipadyate performs .

Translation

The evacuating channel separately became manifest, and the director named Mitra entered into it with partial organs of evacuation. Thus the living entities are able to pass stool and urine.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the gross anus of the universal form became differentiated, the presiding deity Mitra along with his portion the subtle sense organ of the anus entered. By the sense organ of the anus the excretory function appeared. Visargam means elimination of stool and urine.