Devanagari
हृदयं चास्य निर्भिन्नं चन्द्रमा धिष्ण्यमाविशत् ।
मनसांशेन येनासौ विक्रियां प्रतिपद्यते ॥ २४ ॥
Verse text
hṛdayaṁ cāsya nirbhinnaṁ
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate
Synonyms
hṛdayam
—
heart
;
ca
—
also
;
asya
—
of the gigantic form
;
nirbhinnam
—
being manifested separately
;
candramā
—
the moon demigod
;
dhiṣṇyam
—
with controlling power
;
āviśat
—
entered into
;
manasā aṁśena
—
partly with mental activity
;
yena
—
by which
;
asau
—
the living entity
;
vikriyām
—
resolution
;
pratipadyate
—
transacts .
Translation
After that, the heart of the gigantic form separately manifested itself, and into it entered the moon demigod with partial mental activity. Thus the living entity can conduct his mental speculations.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When the section of heart (adhibhūta) for mind became differentiated, also the presiding deity, the moon (adhidaiva), along with his portion the mind (adhyātma) entered. By the mind, mental actions (adhibhūta) appeared.
Vikriyām means actions of the mind such as determination.