SB 3.7.24

SB 3.7.24

Devanagari

यत्र पुत्रैश्च पौत्रैश्च नप्तृभि: सह गोत्रजै: । प्रजा विचित्राकृतय आसन् याभिरिदं ततम् ॥ २४ ॥

Verse text

yatra putraiś ca pautraiś ca naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ prajā vicitrākṛtaya āsan yābhir idaṁ tatam

Synonyms

yatra wherein ; putraiḥ along with sons ; ca and ; pautraiḥ along with grandsons ; ca also ; naptṛbhiḥ with grandsons from daughters ; saha along with ; gotra jaiḥ — of the same family ; prajāḥ generations ; vicitra of different kinds ; ākṛtayaḥ so done ; āsan exist ; yābhiḥ by whom ; idam all these planets ; tatam spread .

Translation

O my lord, I think that the process manifest in the forms of sons, grandsons and family members has spread all over the universe in different varieties and species.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Amongst those vibhūtis were the offspring, taking various forms along with their sons, grandsons, grandsons on the daughter’s side and families, by which the whole universe became populated. Yatra means “among the vibhūtis.” Naptṛbhiḥ means “with daughters.”