Devanagari
क्रीडायामुद्यमोऽर्भस्य कामश्चिक्रीडिषान्यत: ।
स्वतस्तृप्तस्य च कथं निवृत्तस्य सदान्यत: ॥ ३ ॥
Verse text
krīḍāyām udyamo ’rbhasya
kāmaś cikrīḍiṣānyataḥ
svatas-tṛptasya ca kathaṁ
nivṛttasya sadānyataḥ
Synonyms
krīḍāyām
—
in the matter of playing
;
udyamaḥ
—
enthusiasm
;
arbhasya
—
of the boys
;
kāmaḥ
—
desire
;
cikrīḍiṣā
—
willingness to play
;
anyataḥ
—
with other boys
;
svataḥ
—
tṛptasya — for one who is self-satisfied
;
ca
—
also
;
katham
—
what for
;
nivṛttasya
—
one who is detached
;
sadā
—
at all times
;
anyataḥ
—
otherwise .
Translation
Boys are enthusiastic to play with other boys or with various diversions because they are encouraged by desire. But there is no possibility of such desire for the Lord because He is self-satisfied and detached from everything at all times.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Kāma is the impetus for playing seen in children. The impetus for the Lord’s pastimes should be different. How can the desire for play in the Lord arise from kāma, since the Lord is self-satisfied? How can it arise otherwise, since nothing exists except the Lord?
There cannot be any resolution in the contradiction when speaking of his pastimes. As well, the pastimes should not occur without some reason on the part of the Lord. An example is given. For children the inspiration for playing is kāma. This is the natural cause of inclination for playing. Or the desire to play arises by impetus of other children. Because the Supreme Lord is self-satisfied (svatas-tṛptasya ), how can kāma be the cause? And since no one exists except the Lord (anyataḥ nivṛttasya), how does the desire to play arise by other influence?
Purport
Since the Supreme Personality of Godhead is one without a second, there is no possibility that anything besides Him can exist. He expands Himself by His energies in multiforms of self-expansions and separated expansions as well, just as fire expands itself by heat and light. Since there is no other existence besides the Lord Himself, the Lord’s association with anything manifests His association with Himself. In
Bhagavad-gītā
(9.4)
the Lord says:
mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
mat-sthāni sarva-bhūtāni
na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
“The complete manifestation of the cosmic situation is an expansion of the Lord Himself in His impersonal feature. All things are situated in Him only, yet He is not in them.” That is the opulence of the Lord’s attachment and detachment. He is attached to everything, yet He is detached from all.