SB 3.7.34

SB 3.7.34

Devanagari

दानस्य तपसो वापि यच्चेष्टापूर्तयो: फलम् । प्रवासस्थस्य यो धर्मो यश्च पुंस उतापदि ॥ ३४ ॥

Verse text

dānasya tapaso vāpi yac ceṣṭā-pūrtayoḥ phalam pravāsa-sthasya yo dharmo yaś ca puṁsa utāpadi

Synonyms

dānasya of charity ; tapasaḥ of penance ; vāpi lake ; yat that which ; ca and ; iṣṭā endeavor ; pūrtayoḥ of reservoirs of water ; phalam fruitive result ; pravāsa sthasya — one who is away from home ; yaḥ that which ; dharmaḥ duty ; yaḥ ca and which ; puṁsaḥ of man ; uta described ; āpadi in danger .

Translation

Please also describe the fruitive results of charity and penance and of digging reservoirs of water. Please describe the situation of persons who are away from home and also the duty of a man in an awkward position.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Please describe the results of charity, austerity, agniṣṭoma sacrifice, community services, and the authorized actions prescribed for a man in distress while traveling.

Purport

The digging of reservoirs of water for public use is a great work of charity, and retiring from family life after fifty years of age is a great act of penance performed by the sober human being.