SB 3.7.37

SB 3.7.37

Devanagari

तत्त्वानां भगवंस्तेषां कतिधा प्रतिसंक्रम: । तत्रेमं क उपासीरन् क उ स्विदनुशेरते ॥ ३७ ॥

Verse text

tattvānāṁ bhagavaṁs teṣāṁ katidhā pratisaṅkramaḥ tatremaṁ ka upāsīran ka u svid anuśerate

Synonyms

tattvānām of the elements of nature ; bhagavan O great sage ; teṣām of them ; katidhā how many ; pratisaṅkramaḥ dissolutions ; tatra thereupon ; imam unto the Supreme Lord ; ke who are they ; upāsīran being saved ; ke who are they ; u who ; svit may ; anuśerate serve the Lord while He sleeps .

Translation

Please describe how many dissolutions there are for the elements of material nature and who survives after the dissolutions to serve the Lord while He is asleep.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

How many types of destruction are there for the various elements? Who remains serving the Lord during destruction, and who goes to sleep? Having asked about sādhana-bhakti, since sādhya-bhakti is eternal, to dispose of any erroneous conceptions about this fact, Vidura now asks about destruction of the material world. Pratisaṅkramaḥ refers to destruction. At the time of this destruction, who serves the Supreme Lord while he is sleeping, just as one serves the king by waving a cāmara? Who sleeps? This is the meaning Śrīdhara Svāmī gives to this verse. This implies that the bhakti of the associates of the Lord and the Lord’s planet are eternal. It is said in the Kāśi-khaṇḍa: na cyavante hi mad-bhaktā mahatyāṁ pralayāpadi: my devotees are not destroyed at the time of the final destruction of the universe.

Purport

In the Brahma-saṁhitā (5.47-48) it is said that all the material manifestations with innumerable universes appear and disappear with the breathing of Mahā-Viṣṇu lying in yoga-nidrā, or mystic sleep. yaḥ kāraṇārṇava-jale bhajati sma yoga- nidrām ananta-jagad-aṇḍa-saroma-kūpaḥ ādhāra-śaktim avalambya parāṁ sva-mūrtiṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi “Govinda, the ultimate and Supreme Personality of Godhead [Lord Kṛṣṇa], lies sleeping unlimitedly on the Causal Ocean in order to create unlimited numbers of universes during that sleep. He lies on the water by His own internal potency, and I worship that original Supreme Godhead. “Due to His breathing, innumerable universes come into existence, and when He withdraws His breath there occurs the dissolution of all the lords of the universes. That plenary portion of the Supreme Lord is called Mahā-Viṣṇu, and He is a part of the part of Lord Kṛṣṇa. I worship Govinda, the original Lord.” After the dissolution of the material manifestations, the Lord and His kingdom beyond the Causal Ocean do not disappear, nor do the inhabitants, the Lord’s associates. The associates of the Lord are far more numerous than the living entities who have forgotten the Lord due to material association. The impersonalist’s explanation of the word aham in the four verses of the original Bhāgavatam — aham evāsam evāgre, etc. — is refuted here. The Lord and His eternal associates remain after the dissolution. Vidura’s inquiry about such persons is a clear indication of the existence of all the paraphernalia of the Lord. This is also confirmed in the Kāśī-khaṇḍa, as quoted by both Jīva Gosvāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī, who follow in the footsteps of Śrīla Śrīdhara Svāmī. na cyavante hi yad-bhaktā mahatyāṁ pralayāpadi ato ’cyuto ’khile loke sa ekaḥ sarva-go ’vyayaḥ “The devotees of the Lord never annihilate their individual existences, not even after the dissolution of the entire cosmic manifestation. The Lord and the devotees who associate with Him are always eternal, in both the material and spiritual worlds.”