Devanagari
भवस्य पत्नी तु सती भवं देवमनुव्रता ।
आत्मन: सदृशं पुत्रं न लेभे गुणशीलत: ॥ ६५ ॥
Verse text
bhavasya patnī tu satī
bhavaṁ devam anuvratā
ātmanaḥ sadṛśaṁ putraṁ
na lebhe guṇa-śīlataḥ
Synonyms
bhavasya
—
of Bhava (Lord Śiva)
;
patnī
—
the wife
;
tu
—
but
;
satī
—
named Satī
;
bhavam
—
to Bhava
;
devam
—
a demigod
;
anuvratā
—
faithfully engaged in service
;
ātmanaḥ
—
of herself
;
sadṛśam
—
similar
;
putram
—
a son
;
na lebhe
—
did not obtain
;
guṇa
—
śīlataḥ — by good qualities and by character .
Translation
The sixteenth daughter, whose name was Satī, was the wife of Lord Śiva. She could not produce a child, although she always faithfully engaged in the service of her husband.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The sixteenth daughter of Dakṣa, Satī, was the wife of Lord Śiva. Although always engaged in the service of her husband, she did not produce a child with her good qualities.