SB 4.10.25

SB 4.10.25

Devanagari

तत: खेऽद‍ृश्यत गिरिर्निपेतु: सर्वतोदिशम् । गदापरिघनिस्त्रिंशमुसला: साश्मवर्षिण: ॥ २५ ॥

Verse text

tataḥ khe ’dṛśyata girir nipetuḥ sarvato-diśam gadā-parigha-nistriṁśa- musalāḥ sāśma-varṣiṇaḥ

Synonyms

tataḥ thereafter ; khe in the sky ; adṛśyata was visible ; giriḥ a mountain ; nipetuḥ fell down ; sarvataḥ diśam — from all directions ; gadā clubs ; parigha iron bludgeons ; nistriṁśa swords ; musalāḥ maces ; sa aśma — great pieces of stone ; varṣiṇaḥ with a shower of .

Translation

Next, a great mountain was visible in the sky, and from all directions hailstones fell, along with lances, clubs, swords, iron bludgeons and great pieces of stone.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Then he saw a mountain in the sky. Maces, swords, iron-spiked clubs and other clubs began to fall from it in all directions along with showers of stones Sāśma-varṣiṇaḥ means “along with showers of stones.”