SB 4.11.1

SB 4.11.1

Devanagari

मैत्रेय उवाच निशम्य गदतामेवमृषीणां धनुषि ध्रुव: । सन्दधेऽस्त्रमुपस्पृश्य यन्नारायणनिर्मितम् ॥ १ ॥

Verse text

maitreya uvāca niśamya gadatām evam ṛṣīṇāṁ dhanuṣi dhruvaḥ sandadhe ’stram upaspṛśya yan nārāyaṇa-nirmitam

Synonyms

maitreyaḥ uvāca the sage Maitreya continued to speak ; niśamya having heard ; gadatām the words ; evam thus ; ṛṣīṇām of the sages ; dhanuṣi upon his bow ; dhruvaḥ Dhruva Mahārāja ; sandadhe fixed ; astram an arrow ; upaspṛśya after touching water ; yat that which ; nārāyaṇa by Nārāyaṇa ; nirmitam was made .

Translation

Śrī Maitreya said: My dear Vidura, when Dhruva Mahārāja heard the encouraging words of the great sages, he performed the ācamana by touching water and then took up his arrow made by Lord Nārāyaṇa and fixed it upon his bow.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Maitreya said: Here the words spoken by the sages, Dhruva, after performing ācamana, strung an arrow made by Nārāyaṇa on his bow. In the Eleventh Chapter, Manu, seeing the destruction of the Yakṣas, stops Dhruva from killing them, after giving scriptural instructions. The word vacaḥ should be supplied to make the phrase “the words spoken by the sages.”

Purport

Dhruva Mahārāja was given a specific arrow made by Lord Nārāyaṇa Himself, and he now fixed it upon his bow to finish the illusory atmosphere created by the Yakṣas. As it is stated in the Bhagavad-gītā (7.14) , mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te. Without Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, no one is able to overcome the action of the illusory energy. Śrī Caitanya Mahāprabhu has also given us a nice weapon for this age, as stated in the Bhāgavatam: sāṅgopāṅgāstra — in this age, the nārāyaṇāstra, or weapon to drive away māyā, is the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra in pursuance of the associates of Lord Caitanya, such as Advaita Prabhu, Nityānanda, Gadādhara and Śrīvāsa.