SB 4.11.8

SB 4.11.8

Devanagari

नास्मत्कुलोचितं तात कर्मैतत्सद्विगर्हितम् । वधो यदुपदेवानामारब्धस्तेऽकृतैनसाम् ॥ ८ ॥

Verse text

nāsmat-kulocitaṁ tāta karmaitat sad-vigarhitam vadho yad upadevānām ārabdhas te ’kṛtainasām

Synonyms

na not ; asmat kula — our family ; ucitam befitting ; tāta my dear son ; karma action ; etat this ; sat by authorities on religion ; vigarhitam forbidden ; vadhaḥ the killing ; yat which ; upadevānām of the Yakṣas ; ārabdhaḥ was undertaken ; te by you ; akṛta enasām — of those who are sinless .

Translation

My dear son, the killing of the sinless Yakṣas which you have undertaken is not at all approved by authorities, and it does not befit our family, which is supposed to know the laws of religion and irreligion.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Son! This action of killing innocent Yakṣas is not befitting our family, and is condemned by the virtuous. Upadevānām means Yakṣas.