SB 4.12.23

SB 4.12.23

Devanagari

सुनन्दनन्दावूचतु: भो भो राजन्सुभद्रं ते वाचं नोऽवहित: श‍ृणु । य: पञ्चवर्षस्तपसा भवान्देवमतीतृपत् ॥ २३ ॥

Verse text

sunanda-nandāv ūcatuḥ bho bho rājan subhadraṁ te vācaṁ no ’vahitaḥ śṛṇu yaḥ paṣca-varṣas tapasā bhavān devam atītṛpat

Synonyms

sunanda nandau ūcatuḥ — Sunanda and Nanda said ; bhoḥ bhoḥ rājan O dear King ; su bhadram — good fortune ; te unto you ; vācam words ; naḥ our ; avahitaḥ attentively ; śṛṇu hear ; yaḥ who ; paṣca varṣaḥ — five years old ; tapasā by austerity ; bhavān you ; devam the Supreme Personality of Godhead ; atītṛpat greatly satisfied .

Translation

Nanda and Sunanda, the two confidential associates of Lord Viṣṇu, said: Dear King, let there be all good fortune unto you. Please attentively hear what we shall say. When you were only five years old, you underwent severe austerities, and you thereby greatly satisfied the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Sunanda and Nanda said: O King! All good fortune to you, who pleased the Lord by austerity when you were five years old! Attentively hear our words. By saying “Good fortune to you!” they indicate that he would attain the Lord’s abode in his present body.

Purport

What was possible for Dhruva Mahārāja is possible for anyone. Any five-year-old child can be trained, and within a very short time his life will become successful by realization of Kṛṣṇa consciousness. Unfortunately, this training is lacking all over the world. It is necessary for the leaders of the Kṛṣṇa consciousness movement to start educational institutions in different parts of the world to train children, starting at the age of five years. Thus such children will not become hippies or spoiled children of society; rather, they can all become devotees of the Lord. The face of the world will then change automatically.