SB 4.13.33

SB 4.13.33

Devanagari

तथा स्वभागधेयानि ग्रहीष्यन्ति दिवौकस: । यद्यज्ञपुरुष: साक्षादपत्याय हरिर्वृत: ॥ ३३ ॥

Verse text

tathā sva-bhāgadheyāni grahīṣyanti divaukasaḥ yad yajṣa-puruṣaḥ sākṣād apatyāya harir vṛtaḥ

Synonyms

tathā thereupon ; sva bhāga — dheyāni — their shares in the sacrifice ; grahīṣyanti will accept ; diva okasaḥ — all the demigods ; yat because ; yajṣa puruṣaḥ — the enjoyer of all sacrifices ; sākṣāt directly ; apatyāya for the purpose of a son ; hariḥ the Supreme Personality of Godhead ; vṛtaḥ is invited .

Translation

When Hari, the supreme enjoyer of all sacrifices, is invited to fulfill your desire for a son, all the demigods will come with Him and take their shares in the sacrifice.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Then the devatās will accept their share of the sacrifice, since the Lord of sacrifice will be present for giving a son. Bhāga-dheyāni means the offerings held (dheyāni) in vessels, which are their share.

Purport

Whenever a sacrifice is performed, it is meant for satisfying Lord Viṣṇu, the enjoyer of the fruits of all sacrifices; and when Lord Viṣṇu agrees to come to a sacrificial arena, all the demigods naturally follow their master, and their shares are offered in such sacrifices. The conclusion is that the sacrifices performed are meant for Lord Viṣṇu, not for the demigods.