SB 4.15.1

SB 4.15.1

Devanagari

मैत्रेय उवाच अथ तस्य पुनर्विप्रैरपुत्रस्य महीपते: । बाहुभ्यां मथ्यमानाभ्यां मिथुनं समपद्यत ॥ १ ॥

Verse text

maitreya uvāca atha tasya punar viprair aputrasya mahīpateḥ bāhubhyāṁ mathyamānābhyāṁ mithunaṁ samapadyata

Synonyms

maitreyaḥ uvāca Maitreya continued to speak ; atha thus ; tasya his ; punaḥ again ; vipraiḥ by the brāhmaṇas ; aputrasya without a son ; mahīpateḥ of the King ; bāhubhyām from the arms ; mathyamānābhyām being churned ; mithunam a couple ; samapadyata took birth .

Translation

The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, thus the brāhmaṇas and the great sages again churned the two arms of King Vena’s dead body. As a result a male and female couple came out of his arms.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Maitreya said: When the sages churned the two arms of the sonless king Vena, a couple appeared. The Fifteenth Chapter describes the birth of Arci and Pṛthu from churning Vena’s arms, his coronation and theft of the offerings. What should the father’s lineage and the power of the sacrifice to Viṣṇu produce? This verse describes the result.