SB 4.19.1

SB 4.19.1

Devanagari

मैत्रेय उवाच अथादीक्षत राजा तु हयमेधशतेन स: । ब्रह्मावर्ते मनो: क्षेत्रे यत्र प्राची सरस्वती ॥ १ ॥

Verse text

maitreya uvāca athādīkṣata rājā tu hayamedha-śatena saḥ brahmāvarte manoḥ kṣetre yatra prācī sarasvatī

Synonyms

maitreyaḥ uvāca the sage Maitreya said ; atha thereafter ; adīkṣata took initiation ; rājā the King ; tu then ; haya horse ; medha sacrifices ; śatena to perform one hundred ; saḥ he ; brahmāvarte known as Brahmāvarta ; manoḥ of Svāyambhuva Manu ; kṣetre in the land ; yatra where ; prācī eastern ; sarasvatī the river named Sarasvatī .

Translation

The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, King Pṛthu initiated the performance of one hundred horse sacrifices at the spot where the river Sarasvatī flows towards the east. This piece of land is known as Brahmāvarta, and it was controlled by Svāyambhuva Manu.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Maitreya said: At Manu’s place called Brahmāvarta where the Sarasvatī River turns east, Pṛthu prepared to perform a hundred horse sacrifices. The Nineteenth Chapter describes how Indra, stealing the sacrificial horse, created heretics, and how Brahmā stopped the priests from killing him. The place made by the devatās between the Sarasvatī and Dṛśadvatī Rivers is called Brahmāvarta. Haya-medha-śatena means “for the purpose of performing a hundred horse sacrifices.”