SB 4.19.15

SB 4.19.15

Devanagari

वधान्निवृत्तं तं भूयो हन्तवेऽत्रिरचोदयत् । जहि यज्ञहनं तात महेन्द्रं विबुधाधमम् ॥ १५ ॥

Verse text

vadhān nivṛttaṁ taṁ bhūyo hantave ’trir acodayat jahi yajṣa-hanaṁ tāta mahendraṁ vibudhādhamam

Synonyms

vadhāt from killing ; nivṛttam stopped ; tam the son of Pṛthu ; bhūyaḥ again ; hantave for the purpose of killing ; atriḥ the great sage Atri ; acodayat encouraged ; jahi kill ; yajṣa hanam — one who impeded the performance of a yajṣa ; tāta my dear son ; mahā indram — the great heavenly King Indra ; vibudha adhamam — the lowest of all demigods .

Translation

When Atri Muni saw that the son of King Pṛthu did not kill Indra but returned deceived by him, Atri Muni again instructed him to kill the heavenly King because he thought that Indra had become the lowliest of all demigods due to his impeding the execution of King Pṛthu’s sacrifice.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Atri again ordered the son of Pṛthu to kill him after he had refrained from doing so. “Boy! Kill the destroyer of sacrifice, great Indra, lowest of the devatās!” Hantave means “to kill.”