SB 4.19.17

SB 4.19.17

Devanagari

सोऽश्वं रूपं च तद्धित्वा तस्मा अन्तर्हित: स्वराट् । वीर: स्वपशुमादाय पितुर्यज्ञमुपेयिवान् ॥ १७ ॥

Verse text

so ’śvaṁ rūpaṁ ca tad dhitvā tasmā antarhitaḥ svarāṭ vīraḥ sva-paśum ādāya pitur yajṣam upeyivān

Synonyms

saḥ King Indra ; aśvam the horse ; rūpam the false dress of a saintly person ; ca also ; tat that ; hitvā giving up ; tasmai for him ; antarhitaḥ disappeared ; sva rāṭ — Indra ; vīraḥ the great hero ; sva paśum — his animal ; ādāya having taken ; pituḥ of his father ; yajṣam to the sacrifice ; upeyivān he came back .

Translation

When Indra saw that the son of Pṛthu was chasing him, he immediately abandoned his false dress and left the horse. Indeed, he disappeared from that very spot, and the great hero, the son of Mahārāja Pṛthu, returned the horse to his father’s sacrificial arena.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Giving up the disguise and the horse, Indra became invisible to him. The hero then took the horse and returned to the sacrifice of his father.