SB 4.19.41

SB 4.19.41

Devanagari

विप्रा: सत्याशिषस्तुष्टा: श्रद्धया लब्धदक्षिणा: । आशिषो युयुजु: क्षत्तरादिराजाय सत्कृता: ॥ ४१ ॥

Verse text

viprāḥ satyāśiṣas tuṣṭāḥ śraddhayā labdha-dakṣiṇāḥ āśiṣo yuyujuḥ kṣattar ādi-rājāya sat-kṛtāḥ

Synonyms

viprāḥ all the brāhmaṇas ; satya true ; āśiṣaḥ whose benedictions ; tuṣṭāḥ being very satisfied ; śraddhayā with great respect ; labdha dakṣiṇāḥ — who obtained rewards ; āśiṣaḥ benedictions ; yuyujuḥ offered ; kṣattaḥ O Vidura ; ādi rājāya — upon the original king ; sat kṛtāḥ — being honored .

Translation

With great respect, the original king, Pṛthu, offered all kinds of rewards to the brāhmaṇas present at the sacrifice. Since all these brāhmaṇas were very much satisfied, they gave their heartfelt blessings to the King.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Vidura! The brāhmaṇas, whose blessings come true, and who were satisfied, having been worshipped and given donations with faith, gave blessings to the original King.