Devanagari
मैत्रेय उवाच
तस्यैवं वदत: शापं भृगो: स भगवान् भव: ।
निश्चक्राम तत: किञ्चिद्विमना इव सानुग: ॥ ३३ ॥
Verse text
maitreya uvāca
tasyaivaṁ vadataḥ śāpaṁ
bhṛgoḥ sa bhagavān bhavaḥ
niścakrāma tataḥ kiṣcid
vimanā iva sānugaḥ
Synonyms
maitreyaḥ uvāca
—
Maitreya said
;
tasya
—
of him
;
evam
—
thus
;
vadataḥ
—
being spoken
;
śāpam
—
curse
;
bhṛgoḥ
—
of Bhṛgu
;
saḥ
—
he
;
bhagavān
—
the possessor of all opulences
;
bhavaḥ
—
Lord Śiva
;
niścakrāma
—
went
;
tataḥ
—
from there
;
kiṣcit
—
somewhat
;
vimanāḥ
—
morose
;
iva
—
as
;
sa
—
anugaḥ — followed by his disciples .
Translation
The sage Maitreya said: When such cursing and countercursing was going on between Lord Śiva’s followers and the parties of Dakṣa and Bhṛgu, Lord Śiva became very morose. Not saying anything, he left the arena of the sacrifice, followed by his disciples.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Maitreya said: While Bhṛgu was cursing in this way, Śiva, in a morose mood, left with his followers.
Hearing that Janardana is the subject of inquiry, and worrying that Nandīśvara, out of anger, would speak badly about the Janārdana and his devotees, Śiva then left. He appeared to be morose. Because he is self-satisfied he was not actually morose. The meaning of this incident is that the intelligent person should take shelter of the Vaiṣṇavas and give up the Śaivites and those following the path of karma, engaging in cursing, such as Nandīśvara and Bhṛgu.
Purport
Here Lord Śiva’s excellent character is described. In spite of the cursing and countercursing between the parties of Dakṣa and Śiva, because he is the greatest Vaiṣṇava he was so sober that he did not say anything. A Vaiṣṇava is always tolerant, and Lord Śiva is considered the topmost Vaiṣṇava, so his character, as shown in this scene, is excellent. He became morose because he knew that these people, both his men and Dakṣa’s, were unnecessarily cursing and countercursing one another, without any interest in spiritual life. From his point of view, he did not see anyone as lower or higher, because he is a Vaiṣṇava. As stated in
Bhagavad-gītā
(5.18)
,
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ:
one who is perfectly learned does not see anyone as lesser or greater, because he sees everyone from the spiritual platform. Thus the only alternative left to Lord Śiva was to leave in order to stop his follower, Nandīśvara, as well as Bhṛgu Muni, from cursing and countercursing in that way.