SB 4.22.41

SB 4.22.41

Devanagari

मैत्रेय उवाच स एवं ब्रह्मपुत्रेण कुमारेणात्ममेधसा । दर्शितात्मगति: सम्यक्प्रशस्योवाच तं नृप: ॥ ४१ ॥

Verse text

maitreya uvāca sa evaṁ brahma-putreṇa kumāreṇātma-medhasā darśitātma-gatiḥ samyak praśasyovāca taṁ nṛpaḥ

Synonyms

maitreyaḥ uvāca the great sage Maitreya said ; saḥ the King ; evam thus ; brahma putreṇa — by the son of Lord Brahmā ; kumāreṇa by one of the Kumāras ; ātma medhasā — well versed in spiritual knowledge ; darśita being shown ; ātma gatiḥ — spiritual advancement ; samyak completely ; praśasya worshiping ; uvāca said ; tam unto him ; nṛpaḥ the King .

Translation

The great sage Maitreya continued: Being thus enlightened in complete spiritual knowledge by the son of Brahmā — one of the Kumāras, who was complete in spiritual knowledge — the King worshiped them in the following words.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Maitreya said: Pṛthu, having been thoroughly shown all about ātmā by Sanatkumāra, the son of Brahmā, who was well-versed in knowledge of the Lord, spoke in order to praising him. Ātma-medhasā means by one who knows about ātmā. .

Purport

In this verse the word ātma-medhasā is commented upon by Śrīpāda Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, who says that ātmani means “unto Lord Kṛṣṇa, paramātmani. ” Lord Kṛṣṇa is Paramātmā: īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ ( Brahma-saṁhitā 15.1). Therefore one whose mind is acting fully in Kṛṣṇa consciousness is called ātma-medhāḥ. This may be contrasted to the word gṛha-medhī, which refers to one whose brain is always engrossed with thoughts of material activities. The ātma-medhāḥ is always thinking of Kṛṣṇa’s activities in Kṛṣṇa consciousness. Since Sanat-kumāra, who was a son of Lord Brahmā, was fully Kṛṣṇa conscious, he could point out the path of spiritual advancement. The word ātma-gatiḥ refers to that path of activities by which one can make progress in understanding Kṛṣṇa.