SB 4.24.16

SB 4.24.16

Devanagari

विदुर उवाच प्रचेतसां गिरित्रेण यथासीत्पथि सङ्गम: । यदुताह हर: प्रीतस्तन्नो ब्रह्मन् वदार्थवत् ॥ १६ ॥

Verse text

vidura uvāca pracetasāṁ giritreṇa yathāsīt pathi saṅgamaḥ yad utāha haraḥ prītas tan no brahman vadārthavat

Synonyms

viduraḥ uvāca Vidura inquired ; pracetasām of all the Pracetās ; giritreṇa by Lord Śiva ; yathā just as ; āsīt it was ; pathi on the road ; saṅgamaḥ meeting ; yat which ; uta āha said ; haraḥ Lord Śiva ; prītaḥ being pleased ; tat that ; naḥ unto us ; brahman O great brāhmaṇa ; vada speak ; artha vat — with clear meaning .

Translation

Vidura asked Maitreya: My dear brāhmaṇa, why did the Pracetās meet Lord Śiva on the way? Please tell me how the meeting happened, how Lord Śiva became very pleased with them and how he instructed them. Certainly such talks are important, and I wish that you please be merciful upon me and describe them.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Vidura said: Please clearly tell me what Śiva, being pleased, spoke when the Pracetās met him on the path. Please tell what secret knowledge Śiva, being pleased, spoke through his words.

Purport

Whenever there are some important talks between a devotee and the Lord or between exalted devotees, one should be very much curious to hear them. At the meeting of Naimiṣāraṇya, where Sūta Gosvāmī spoke Śrīmad-Bhāgavatam to all the great sages, Sūta Gosvāmī was also asked about the talks between Mahārāja Parīkṣit and Śukadeva Gosvāmī, for the sages believed that the talks between Śukadeva Gosvāmī and Mahārāja Parīkṣit must have been as important as the talks between Lord Kṛṣṇa and Arjuna. As everyone is still eager to learn the subject of Bhagavad-gītā in order to become perfectly enlightened, Vidura was similarly eager to learn from the great sage Maitreya about the talks between Lord Śiva and the Pracetās.