SB 4.24.39

SB 4.24.39

Devanagari

सर्वसत्त्वात्मदेहाय विशेषाय स्थवीयसे । नमस्त्रैलोक्यपालाय सह ओजोबलाय च ॥ ३९ ॥

Verse text

sarva-sattvātma-dehāya viśeṣāya sthavīyase namas trailokya-pālāya saha ojo-balāya ca

Synonyms

sarva all ; sattva existence ; ātma soul ; dehāya unto the body ; viśeṣāya diversity ; sthavīyase unto the material world ; namaḥ offering obeisances ; trai lokya — three planetary systems ; pālāya maintainer ; saha along with ; ojaḥ prowess ; balāya unto the strength ; ca also .

Translation

My dear Lord, You are the gigantic universal form which contains all the individual bodies of the living entities. You are the maintainer of the three worlds, and as such You maintain the mind, senses, body, and air of life within them. I therefore offer my respectful obeisances unto You.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I offer respects to the form of all the jīvas and to the form of all the elements. I offer respects to the protector of the three worlds, Vāyu, and his expansions saha, ojas and bala, which maintain the mind, senses and body. I offer respects to the body containing the souls of all living beings (sattva), [Note: This is called Hiraṇyagarbha.] and to the gross universal form (sthaviyase). O embodiment of the earth! Stimulate my nose to smell the fragrance of the Lord! And engage my body in your service! I offer respects to the protector of the three worlds, the life air. Entering the mind, senses and body as saha, ojas and bala, make them function properly. O devatā of air! Stimulate my touch to feel the softness of your body. Make my mind, senses and body suitable for worshipping you. I offer respects to you.

Purport

As the individual body of the living entity is composed of millions of cells, germs and microbes, the universal body of the Supreme Lord similarly contains all the individual bodies of the living entities. Lord Śiva is offering his obeisances to the universal body, which includes all other bodies, so that everyone’s body may fully engage in devotional service. Since this individual body is composed of senses, all the senses should be engaged in devotional service. For instance, the smelling instrument, the nose, can engage in smelling the flowers offered to the lotus feet of the Lord, the hands can engage in cleansing the temple of the Lord, etc. Indeed, being the life air of every living entity, the Lord is the maintainer of the three worlds. Consequently He can induce every living entity to engage in his real life’s duty with full bodily and mental strength. Thus every living entity should serve the Supreme Personality of Godhead by his prāṇa (life), artha (wealth), intelligence and words. As stated in the Śrīmad-Bhāgavatam (10.22.35) : etāvaj janma-sāphalyaṁ dehinām iha dehiṣu prāṇair arthair dhiyā vācā śreya-ācaraṇaṁ sadā Even though one may desire to engage in the service of the Lord, without sanction one cannot do so. Lord Śiva is offering his prayers in so many different ways in order to show living entities how to engage in the devotional service of the Lord.