Devanagari
त्वमव्यक्तगतिर्भुङ्क्ष्व लोकं कर्मविनिर्मितम् ।
या हि मे पृतनायुक्ता प्रजानाशं प्रणेष्यसि ॥ २९ ॥
Verse text
tvam avyakta-gatir bhuṅkṣva
lokaṁ karma-vinirmitam
yā hi me pṛtanā-yuktā
prajā-nāśaṁ praṇeṣyasi
Synonyms
tvam
—
you
;
avyakta
—
gatiḥ — whose movement is imperceptible
;
bhuṅkṣva
—
enjoy
;
lokam
—
this world
;
karma
—
vinirmitam — manufactured by fruitive activities
;
yā
—
one who
;
hi
—
certainly
;
me
—
my
;
pṛtanā
—
soldiers
;
yuktā
—
helped by
;
prajā
—
nāśam — annihilation of the living entities
;
praṇeṣyasi
—
you shall carry out without any hindrance .
Translation
This world is a product of fruitive activities. Therefore you may imperceptibly attack people in general. Helped by my soldiers, you can kill them without opposition.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
With invisible movement, enjoy this world made of karma. Assisted by my troops, you will destroy the population.
Everyone will ask “Where has she come from?” Your movement is invisible. Acting in this way, you will attack the people and by force, the world will be your husband. This is the meaning. If you fear that the people will kill you, since you are so undesirable, you will be assisted by my troops. With them, be victorious! After enjoying the people, you will destroy them. Who will have the power to kill you?
Purport
The word
karma-vinirmitam
means “manufactured by fruitive activities.” This entire material world, especially in these days, is the result of fruitive activities. Everyone is fully engaged in decorating the world with highways, motorcars, electricity, skyscrapers, industries, businesses, etc. All this appears very nice for those who are simply engaged in sense gratification and who are ignorant of spiritual identity. As described in
Śrīmad-Bhāgavatam
(5.5.4)
:
nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
yad indriya-prītaya āpṛṇoti
na sādhu manye yata ātmano ’yam
asann api kleśada āsa dehaḥ
Those without knowledge of the spirit soul are mad after materialistic activities, and they perform all kinds of sinful activities simply for sense gratification. According to Ṛṣabhadeva, such activities are inauspicious because they force one to accept an abominable body in the next life. Everyone can experience that although we try to keep the body in a comfortable position, it is always giving pain and is subjected to the threefold miseries. Otherwise, why are there so many hospitals, welfare boards and insurance establishments? Actually, in this world there is no happiness. People are simply engaged trying to counteract unhappiness. Foolish people accept unhappiness as happiness; therefore the King of the Yavanas decided to attack such foolish people imperceptibly by old age, disease, and ultimately death. Of course, after death there must be birth; therefore Yavana-rāja thought it wise to kill all the
karmīs
through the agency of Kālakanyā and thus try to make them aware that materialistic advancement is not actually advancement. Every living entity is a spiritual being, and consequently without spiritual advancement the human form of life is ruined.