SB 4.30.23

SB 4.30.23

Devanagari

शुद्धाय शान्ताय नम: स्वनिष्ठया मनस्यपार्थं विलसद्‌द्वयाय । नमो जगत्स्थानलयोदयेषु गृहीतमायागुणविग्रहाय ॥ २३ ॥

Verse text

śuddhāya śāntāya namaḥ sva-niṣṭhayā manasy apārthaṁ vilasad-dvayāya namo jagat-sthāna-layodayeṣu gṛhīta-māyā-guṇa-vigrahāya

Synonyms

śuddhāya unto the unadulterated ; śāntāya unto the most peaceful ; namaḥ we offer our obeisances ; sva niṣṭhayā — by being situated in one’s position ; manasi in the mind ; apārtham without any meaning ; vilasat appearing ; dvayāya in whom the dual world ; namaḥ obeisances ; jagat of the cosmic manifestation ; sthāna maintenance ; laya annihilation ; udayeṣu and for creation ; gṛhīta accepted ; māyā material ; guṇa of the modes of nature ; vigrahāya the forms .

Translation

Dear Lord, we beg to offer our obeisances unto You. When the mind is fixed upon You, the world of duality, although a place for material enjoyment, appears meaningless. Your transcendental form is full of transcendental bliss. We therefore offer our respects unto You. Your appearances as Lord Brahmā, Lord Viṣṇu and Lord Śiva are meant for the purpose of creating, maintaining and annihilating this cosmic manifestation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

We offer respects to you, who are pure, peaceful, fixed in your svarūpa, who make the dualities of the world useless to the mind, and who accept material forms such as Brahmā and Indra for creating, maintaining and destroying the world. The dualities of the world, though attractive (vilasat), become useless to the devotee’s mind, by your mercy. When the devotee attains you, the various enjoyments in the world become useless in his mind. You have forms made of the material guṇas such as Brahmā and Indra.

Purport

A pure devotee, whose mind is always engaged in the service of the Lord, can certainly appreciate the impermanence of this material world. Although such a devotee may be engaged in executing material activities, this stage is called anāsakti. As explained by Śrīla Rūpa Gosvāmī, anāsaktasya viṣayān yathārham upayuṣjataḥ. A devotee is always unattached to material activities because in the liberated stage his mind is always fixed on the lotus feet of the Lord. This material world is called dvaita, the world of duality. A devotee knows very well that everything within this material world is but a manifestation of the Supreme Lord’s energy. To maintain the three modes of material nature, the Supreme Lord takes on different forms as Lord Brahmā, Lord Viṣṇu and Lord Śiva. Unaffected by the modes of material nature, the Lord takes on different forms to create, maintain and annihilate this cosmic manifestation. The conclusion is that although the pure devotee appears to engage in material activities in the service of the Lord, he knows very well that material enjoyment for sense gratification has no use whatsoever.