SB 4.5.26

SB 4.5.26

Devanagari

जुहावैतच्छिरस्तस्मिन्दक्षिणाग्नावमर्षित: । तद्देवयजनं दग्ध्वा प्रातिष्ठद् गुह्यकालयम् ॥ २६ ॥

Verse text

juhāvaitac chiras tasmin dakṣiṇāgnāv amarṣitaḥ tad-deva-yajanaṁ dagdhvā prātiṣṭhad guhyakālayam

Synonyms

juhāva sacrificed as an oblation ; etat that ; śiraḥ head ; tasmin in that ; dakṣiṇa agnau — in the sacrificial fire on the southern side ; amarṣitaḥ Vīrabhadra, being greatly angry ; tat of Dakṣa ; deva yajanam — the arrangements for the sacrifice to the demigods ; dagdhvā having set fire ; prātiṣṭhat departed ; guhyaka ālayam — to the abode of the Guhyakas (Kailāsa) .

Translation

Vīrabhadra then took the head and with great anger threw it into the southern side of the sacrificial fire, offering it as an oblation. In this way the followers of Lord Śiva devastated all the arrangements for sacrifice. After setting fire to the whole arena, they departed for their master’s abode, Kailāsa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Angry Vīrabhadra offered the head in the southern fire. Setting the sacrificial arena on fire, he then departed for Kailāsa. Guhyakālayam means Kailāsa. Thus ends the commentary on the Fifth Chapter of the Fourth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas. Chapter Six The Devatās Approach Śiva 4.6: Brahmā Satisfies Lord Śiva 6. Brahmā Satisfies Lord Śiva

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Frustration of the Sacrifice of Dakṣa.”