Devanagari
खर्जूराम्रातकाम्राद्यै: प्रियालमधुकेङ्गुदै: ।
द्रुमजातिभिरन्यैश्च राजितं वेणुकीचकै: ॥ १८ ॥
Verse text
kharjūrāmrātakāmrādyaiḥ
priyāla-madhukeṅgudaiḥ
druma-jātibhir anyaiś ca
rājitaṁ veṇu-kīcakaiḥ
Synonyms
kharjūra
—
āmrātaka — āmra — ādyaiḥ — with kharjūras, āmrātakas, āmras and others
;
priyāla
—
madhuka — iṅgudaiḥ — with priyālas, madhukas and iṅgudas
;
druma
—
jātibhiḥ — with varieties of trees
;
anyaiḥ
—
other
;
ca
—
and
;
rājitam
—
decorated
;
veṇu
—
kīcakaiḥ — with veṇus (bamboos) and kīcakas (hollow bamboos) .
Translation
There are mango trees, priyāla, madhuka and iṅguda. Besides these there are other trees, like thin bamboos, kīcaka and varieties of other bamboo trees, all decorating the tract of Kailāsa Hill.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Kailāsa is decorated with date trees, hog plum, mango, priyāla, madhuka, iṅguda, hollow bamboos and solid bamboos.
Veṇu is bamboo which is not hollow, and kīcaka is bamboo which is hollow.